现代汉语有许多成语、词语和俗语,有些词语甚至在语音上看起来没有任何规律。比如我们常用的“不是车打一字”,这个短语在日常中其实也是非常常用。不过,你知道其中蕴藏的文化内涵吗?
“不是车打一字”其实来源于民间小品,讲述了孙悟空的师傅唐僧口渴,问路人“瓦缸在哪里?”,由于方言问题,路人听成了“卧缸在哪里?”,唐僧一时竟然说不出半句话来,好在旁边的孙悟空看出不妙,马上帮大师傅回答:“不是车打一字。”这个答案的意思是“不是卧缸(wòguāng)而是瓦缸(wǎguāng)”,其实很好懂。
但是现在的使用已经远远超出了这个本意,形容某件事情非常好玩儿或者说非常儒雅,妙趣横生。通常用在异性之间,表示关系亲密之余,相互之间也有了许多的默契。 在一个成语不能表达的情景下,使用这个短语 ,既不失幽默,也能很好地达到表达意思的效果。
虽然现在对这个短语的使用,已经超越了最初的民间小品,但是,它所蕴含的人情世故、文化底蕴和语言韵味,仍然值得我们去品味和细品。